Kegda 26 ноября 2019 в 10:17
Помогите с переводом конкретного слова 'sap' в данном контексте:
“Stuff for his lady back at home,” Klint says, grinning. “He’s a right sap. Keep him in line, will ya?”
(это же может означать что-то вроде слишком "сопливо-романтичного" человека, если вы понимаете о чём я).
Да, я бы перевела как "сопляк", "слюнтяй", можно даже "подкаблучник".